将本站设为首页
收藏菩提官网,记住:www.ptpig.net
账号:
密码:

菩提书屋:看啥都有、更新最快

菩提书屋:www.ptpig.net

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:菩提书屋 -> 那年花开1981 -> 第一百六十二章 文乐渝:最多给他们开工资

第一百六十二章 文乐渝:最多给他们开工资

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

你说过,我要写一本‘大作’,到时候需要你帮个大忙,现在时候到了,你看看愿不愿意跟我一起赚稿费。”

正在扒拉着李野的饭盒,寻找最甜水果的文乐渝,顿时高兴了起来。

她拿起手稿就开始仔仔细细的读,可只是几分钟之后,她就诧异的看着李野。

“冰与火之歌?你这是写了一本西方的志怪?我从未见过类似的题材,咱们国内的读者会喜欢吗?”

志怪,就是类似于《聊斋志异》的,文乐渝看了很多本西方,都觉得李野的故事独辟蹊径。

“你可以叫它西方的志怪,但我认为它更应该叫‘奇幻’。”

李野道:“你不用考虑国内的读者是否喜欢,因为我需要你把它翻译成英文,然后在港岛刊发。”

“.”

文乐渝愣愣的看着李野,大大的眼睛瞪的圆溜溜的,好久好久都没有眨动一下眼皮。

好半天之后,文乐渝才有些好笑的道:“李野,你知不知道文学翻译不是资料翻译,它是一种很严谨的工作,一般人是做不了这种事情的。”

李野点头道:“这我知道,你只要用准确的词语,直白的描述手法来翻译成英文就可以。”

“那也不行啊!这根本就不是一回事儿。”

文乐渝不知道该怎么跟李野说,因为对于一个母语是汉语的人来说,把一沓文学稿件汉译英的难度,不知比英译汉要高出多少。

要不然也不会有“翻译家”这个名头了。

一本世界名著在翻译的过程中,翻译作者不仅仅要很高的外语水平,母语的文学水平更是非常重要。

翻译者需要用自己的母语,重新渲染构造出名著之中的意境、情感、思想,而不是像翻译资料那样,简单直白的来一通流水账。

打个比方,一个种花高中生,跟一个优秀的作家,具备同样的英语水平,

两人同时翻译一本外文作品,那么他们翻译出来的汉语版本,会是同一个档次吗?

反过来说,文乐渝的汉语水平还行,但她的英语水平,是达不到翻译者的水平的,甚至说很多英语教授,都达不到那个要求。

她们也许翻译的情节是对的,但外国读者看着“不好看”,就不会买账。

李野摆了摆手,对文乐渝道:“你如果实在搞不定,就问问柯老师能不能帮忙。”

“我妈?”

李野知道,柯老师的英语水平是很高的,而且文学素养也很高


  本章未完,请点击下一页继续阅读!

看了《那年花开1981》的书友还喜欢看

穿宋后与语文天团为敌
作者:木兰竹
简介: 大宋积弱积贫根深蒂固,曹暾自私冷漠,本没打算操那个忧国忧民的心,只想当个舒舒服服的士...
更新时间:2025-12-26 05:19:56
最新章节:86 比雪花还轻
废墟图书馆:代达罗斯工坊
作者:蒯魃
简介: 我叫迈尔斯特·丁,是后巷的一个武器工坊经营者。很抱歉在这个时候打扰了你,不过好消息是...
更新时间:2025-12-26 05:49:35
最新章节: 亲爱的朋友我们总是情投意合(中)
重生1993,从净身出户开始
作者:金刀铁哥
简介: 被亲妈亲兄妹趴身上喝了一辈子血的王振重生在拿到高中录取通知书的那天,他们娘三个,通过...
更新时间:2025-12-26 06:01:00
最新章节:第一卷 第91章 日常操练,遇到偷菜贼
诸天:从时空商人开始
作者:上善若无水
简介: 永和元年,石虎恣意屠戮,膻腥遍地。崇祯十五年,关外松山大战结束,关内民不聊生,大明帝...
更新时间:2025-12-26 06:00:00
最新章节:第七百四十六章 常山赵子龙在此~~
皇冠亦有所属
作者:相守得一生
简介: “仁静怒那是这个世界上最美的女人。”

“嗯~”
<...
更新时间:2025-12-26 03:52:00
最新章节:第八百九十三章 现在越来越流氓了
极道剑尊
作者:人间又污秽了
简介: 踏天骄,镇万道!问鼎极道,唯我剑尊!我这一剑平平无奇,但你们绝对会死!
更新时间:2025-12-19 01:49:15
最新章节:第4173章 我儿莫慌!爹来助你!