将本站设为首页
收藏菩提官网,记住:www.ptpig.net
账号:
密码:

菩提书屋:看啥都有、更新最快

菩提书屋:www.ptpig.net

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:菩提书屋 -> 全能大画家 -> 关于文中的方言。

关于文中的方言。

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

  我看到有朋友说,上海话中的“你们”,不应该是“侬们”。

是的。

完全没有错。

原文中,我一开始写的时候写的是“㑚”,后来又改成了“侬们”。

因为前辈们告诉我,网文不应该要有太高的阅读门槛。

我写“侬们”,不正宗,但保留了上海话的特质,不会上海话的人,也能明白意思。

但我写㑚,就会造成读者的疑惑。

又要多花文字解释,或者后面加括号,再把它翻译一遍,大家看的时候就又要多花钱。

我知道一直有读者反应,文章中的解释性文字太多了,但其实我也完全不想这样。

这就涉及到了一个阅读门槛的问题。

艺术类有些知识,是大家知道的,比如毕加索,有些是大家不知道的,比如德库宁。

对美国人来说,也许德库宁比毕加索更加的重要。

可我上来就写给德库宁,或者汉密尔顿,读者知道我说的是谁么?至少不是所有人。

难道我还要要求读者一边看小说,一边查资料么?

别逗了。

我算老几,大家是放松来的,又不是上课来的。

我只能尽可能的照顾所有的读者。

再比如那些文中的(注)。

(注)我分为两点。

一是文中的注,我会注意,把这些文字删除和不删,大家花的钱是一样的。

二是即使这样。

不加说明也不影响大家阅读的注,我一般都会放在结尾作者的话中。

虽然最多也只有一分钱的差别,但我觉得这是态度问题。

再举个例子。

茜茜公主——我知道,以安娜的身份,她在谈话中提到茜茜公主,她一定说的是“伊丽莎白皇后”而非大众常听见的“茜茜公主”。

这才正宗。

我知道这一点。

但这么写,会造成读者的阅读障碍。

最开始的时候,文中安娜叫的是“茜茜公主”,然后有读者问,这么叫是不是不够正统,应该叫伊丽莎白皇后?

我想。

好吧,于是在很多章以后,安娜小姐再一次提到茜茜公主的时候。就变为了伊丽莎白皇后。

然后我又接到了评论反馈,他们不明白这个人是谁,还以为说的是英国女王。

你看?

这就是问题


  本章未完,请点击下一页继续阅读!
上一页 12下一页

看了《全能大画家》的书友还喜欢看

恶女三分泪,失忆豪门大佬就心碎
作者:橙橙橙又橙
简介: 【自我攻略脑补帝x只想苟命以此攒钱跑路的小作精】陆欣禾穿书了,穿成了正在逼迫失忆豪门...
更新时间:2026-02-02 12:00:34
最新章节:第22章 科学断生死,藏在钱堆里的杀机
败犬队友太多了
作者:别团分开送
简介: “恋爱,是比虚兽更可怕的怪物!”为此,我们小队立下铁律:全员封心锁爱,一起变强,互相...
更新时间:2026-02-02 12:01:00
最新章节:第九十二章 啪啪啪啪
网游之死亡江湖
作者:百音
简介: 这是死亡游戏脑残粉的真实经历,\n是《死亡江湖》玩家张凡的日记。

...
更新时间:2026-02-02 12:08:16
最新章节:第467章 炎赤一战封神!下一场,凡尘对炎赤!
本诗仙拥兵百万,你让我自重?
作者:一头好人
简介: 二娘没想到吧,过期药让我更猛了!啥?你还要和兄长抢我驸马之位?

...
更新时间:2026-02-01 01:30:41
最新章节:第181章 云清绾当众示爱?!
快穿:这悲剧剧本我撕了
作者:琪琪家的猫
简介: 女主穿越+真大佬+虐渣+CP不固定,也许无CP主角配角们踩着炮灰的尸骨,功成名就,幸...
更新时间:2026-02-02 12:01:00
最新章节:第274章 老黄牛醒悟4
球神从被动技能开始
作者:陈爱庭
简介: 08年初,17岁的中国小子王硕到德国试训。坏消息,他试训了18支球队,全都以失败告终...
更新时间:2026-02-02 08:00:00
最新章节:171 晋级八强!穆里尼奥败了!清算的时候到了! 以巴萨的方式对付巴萨