将本站设为首页
收藏菩提官网,记住:www.ptpig.net
账号:
密码:

菩提书屋:看啥都有、更新最快

菩提书屋:www.ptpig.net

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:菩提书屋 -> 1977,开局女知青以身相许 -> 第一卷 第540章 《哈利波特》,给英国人民一点小小的震撼

第一卷 第540章 《哈利波特》,给英国人民一点小小的震撼

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

柳茹梦看了一阵之后,便指着稿纸上的一处说道:“阿旺,你看这里,‘海格用巨大的拳头砸开壁炉砖’……这个‘砸开’用的英文表达有点……不够准确?感觉像是蛮力破坏。你想表达的意思是不是找到并打开一个隐藏的入口?

还有这里写的是‘一大堆金灿灿的加隆’……用这样的英文修饰表达感觉有点……直白?或许可以说‘堆积如山的、闪烁着诱人光芒的加隆’?

再看这一处‘破釜酒吧后面,一条神奇的、麻瓜看不见的街道对角巷’……‘神奇’这个词有点泛,对角巷第一次出现,也可以稍微点一下它的特别之处?”

柳茹梦是一边看,一边说,一边又用笔在上面圈圈画画。

她越是认真看,圈画的问号和需要调整的地方就越多。

在这几张稿纸的边缘,很快就布满了她娟秀的字迹批注。

柳茹梦在修改了十几分钟后,才暂时放下稿纸,看着林火旺,十分认真地说道:

“阿旺,不得不说,这个故事真的非常非常吸引人!这个构思太妙了!

但是……亲爱的,你的书面英文表达……有些地方词不达意,语法和用词习惯也不太符合英文读者的阅读习惯。这样直接写英文稿,效果可能会打折扣。

你看这里……这里……还有这里……意思能懂,但就是感觉不够地道,不够‘魔法’。

翻译,尤其是文学翻译,不仅仅是字面转换,更重要的是意境和语感的传达。

你这故事的精髓在于那种奇妙的魔法氛围和英伦腔调,如果用词和句式不够精准地道,会失色很多。”

林火旺闻言也是很虚心地点了点头,笑着说道:“所以才需要我亲爱的梦梦来,像这样帮我润色和修改呀!”

“这样修改的效率太低,我经常也很难帮你找到准确的表述。这样!你别自己硬写英文了。效率低,效果也不一定好。你直接用中文写!

把你的想法、情节、对话,都按你最舒服的方式,用中文写下来!写得越详细越好!然后,我来负责翻译成英文初稿!”

林火旺闻言赞叹道:“好主意。梦梦,那这篇《哈利波特》的小说,就算是我们俩一同创作的咯!”

“荣幸之至!不过……我的英文虽然跟姆妈学的,底子还行,日常交流和处理文件没问题。

但文学翻译,尤其是要营造这种原汁原味的英伦奇幻风格,我还真没十足把握。

我从来没在英国本土长期生活


  本章未完,请点击下一页继续阅读!

看了《1977,开局女知青以身相许》的书友还喜欢看

美女总裁,请上车
作者:白首不相离
简介: “大嫂,老大看着呢!”

“当他是死人!”

更新时间:2026-01-12 00:29:08
最新章节:第一卷 第177章 死人,才最老实!
重生之狂暴火法
作者:燃烧的地狱咆哮
简介:   带着200级三转大法师的记忆,陆阳重生回到了十年前,...
更新时间:2026-01-11 23:51:00
最新章节:第三千三百三十一章 至尊秘法
重生1984:我靠赶海打渔成首富
作者:菠萝炒饭
简介: 债主上门讨债,青梅竹马险被玷污。

懦弱的林斌亲眼看着江清雪...
更新时间:2026-01-11 23:55:25
最新章节:第一卷 第883章 两人不探井,三人不抱树
被诈骗不要慌,反手送他沙漠之鹰
作者:白巨翼
简介: 这日,某警局。

“警察,我要自首,我是个诈骗犯!我现在被一...
更新时间:2026-01-12 00:01:00
最新章节:第761章 如何权衡?
冰魔女的契约
作者:咯嘣
简介: “以守护为剑;以责任为盾。”

“剑锋所指,必为不义;冰霜所...
更新时间:2026-01-12 00:01:00
最新章节:-70- 大赛的开启 (求月票!)
从女子监狱走出后,全球震动
作者:卧尤闻画
简介: 三年前,身为豪门富少的叶正阳,为了给未婚妻顶罪,被打入九凤女子监狱。
更新时间:2026-01-12 00:29:22
最新章节:第1032章惊动仙龙门!