旋律打动。
其中一个年轻水手——叫彼得,来自阿姆斯特丹的渔夫家庭——犹豫地问:“科斯塔女士,这是什么歌?”
“葡萄牙水手的歌谣,关于大海和思念,”莱拉解释。
“能教我们唱吗?只是旋律,”彼得说,“在漫长的航行中,音乐能提振精神。”
莱拉想了想。“我可以教你们旋律。也许你们可以填上荷兰语歌词。”
从那天起,傍晚休息时,莱拉的小舱室偶尔会传出音乐声。她教水手们简单的葡萄牙旋律,他们则教她荷兰航海号子。音乐成为了跨越语言和文化的桥梁,慢慢地,一些船员对她的态度从怀疑转为尊重。
七月初,船队抵达巴西海岸。他们在现今里约热内卢湾的一个小海湾抛锚。莱拉被允许跟随一支小队上岸寻找淡水和新鲜食物。
这是她第一次踏上新大陆的土地。空气湿热,植被茂密,鸟类的鸣叫声陌生而响亮。小队由德克副手带领,十名武装水手,加上莱拉和船医。
他们沿着一条小溪向内陆走了约一英里,发现了一个小村庄——十几间棕榈叶搭建的房屋,一些村民在田间劳作。村民们看到陌生人,立即警惕起来,男人们拿起弓箭和长矛。
德克示意水手们举枪。紧张的对峙开始了。
“不要开枪,”莱拉低声用葡萄牙语说——她希望这些巴西土著可能接触过葡萄牙人,懂一些词汇。
她向前走了一步,举起空着的双手,用缓慢的葡萄牙语说:“我们是旅行者。需要淡水。用东西交换。”
一个中年男人,可能是酋长,仔细打量她。他的脸上有彩绘,脖子上挂着贝壳项链。他说了一串莱拉听不懂的语言,但手势明确:放下武器,可以谈。
“他说让我们放下武器,”莱拉翻译给德克。
“不可能,”德克坚决地说,“野蛮人会偷袭。”
“如果我们先表示信任呢?”莱拉建议,“我可以一个人过去,带着礼物。”
德克犹豫了。船长给过指示:保护科斯塔女士的安全,她的记录对公司有价值。
最终,德克同意莱拉和船医(携带医疗包作为礼物)不带武器地接近,但水手们保持警戒。
莱拉拿出事先准备的小礼物:几面镜子、一些彩色玻璃珠、一把荷兰钢刀。她缓慢地演示如何使用镜子,酋长好奇地看着自己的倒影。
通过手势和有限的葡萄牙语词汇(酋长确实懂一些,可能是与葡萄牙传教士或商人
本章未完,请点击下一页继续阅读!